Перевод с нотариальным заверением (Notarized translation) – это перевод документа, который подтвержден нотариусом. Нотариальное заверение означает, что нотариус удостоверил подлинность подписи переводчика и подтвердил, что перевод был выполнен согласно законам и требованиям перевода.
Документы, которые могут требовать перевода с нотариальным заверением, включают, например, свидетельства о рождении, браке или смерти, дипломы, свидетельства о разводе, судебные решения и другие официальные документы. В таких случаях перевод должен быть обязательно заверен нотариусом.
Для получения нотариального заверения, переводчик обычно представляет оригинал документа, перевод и свидетельство о своем переводческом статусе (например, сертификат переводчика или диплом переводчика). Нотариус проверит подлинность документов и осуществит свое заверение, проставляя свою печать и подпись на переводе.
Перевод с нотариальным заверением может быть требованием при рассмотрении документов в официальных учреждениях, при подаче документов в посольство или консульство, при судебных процессах или при осуществлении юридических и бизнес-сделок.
Важно отметить, что нотариальное заверение не гарантирует правильность или точность перевода, это лишь подтверждение его легальности и соответствия требованиям.
Использованные источники
- Марти | ChatGPT
- Обзор компьютерных ресурсов